sous-titres maison du 06/04/2016
aka Turkish Death Wish
Un architecte se transforme en justicier après que sa femme et sa soeur se soient fait violer puis assassiner par trois voyous.
Déterminé à venger sa femme, il exécute toutes sortes de criminels qui croisent son chemin.
En un mot : efficace. Un bon ersatz de "Un justicier dans la ville" sorti l'année précédente.
Peu de suspense, des voyous bien caricaturaux, mais le personnage principal bénéficie d'une interprétation crédible.
Articles :
http://www.sueursfroides.fr/critique/cellat-1465
"Dans la forme, CELLAT est une bonne copie du film de Michael Winner, avec tout le charme du cinéma turc en plus."
"Les méchants de l'histoire sont stéréotypés à la limite du caricatural,
et les expéditions punitives du héros dans les bas-fonds d'Istanbul sont
tout aussi nombreuses que jouissives."
http://worldscinema.org/2015/10/memduh-un-cellat-aka-the-executioner-1975/ http://www.sinart.asso.fr/cellat-the-executioner-epuise-out-of-print-16257
La vidéo :
http://nitroflare.com/view/5BB6620A1BB8067/Cellat.mkv
http://rarelust.com/the-executioner-1975/
Un peu flou, mais je ne vais pas faire le difficile cette fois car on ne peut trouver mieux apparemment, et c'est tout à fait correct.
Les srt :
https://www.opensubtitles.org/subtitles/6591013/cellat-fr
Ca a l'air bis...et turque !
RépondreSupprimerToujours des morceaux bien choisis, bravo !!!
Énorme !!! j'attends les sous titres avec impatience ! un grand merci
RépondreSupprimerComme disait l'autre: tous les grands hommes portent une moustache. Ce film ne peut être que bon ! Merci pour cette rareté !
RépondreSupprimerje ne pensais pas voir un jour ce démarquage du "Justicier dans la Ville". Les quelques photos du héros aussi permanenté que moustachu donnent le ton et surtout envie de le découvrir, image floue ou pas. Mais on s'est contenté de la qualité vhs pendant des années sans s'en plaindre. Le voir traduit et sous-titré est une aubaine... merci d'avance
RépondreSupprimermerci pour film que je vais découvrir grace à toi.
RépondreSupprimerMerci pour ce vigilante made in Istanbul.
RépondreSupprimeron ne peux guère faire plus bis que ça.
RépondreSupprimerMerci pour cette traduction.
Merci pour la trad qui nous permet de decouvrir du Bis exotique A+
RépondreSupprimerGrand merci à toi pour ce gros travail de trad... je vais découvrir...
RépondreSupprimerCe "Un Justicier dans la Ville" turque à l'air d'être bien bis. Merci beaucoup pour cette découverte. Je ne connais que très peu le cinéma turque. Est-il possible d'obtenir une suppression du mot de passe pour le fichier .srt ?
RépondreSupprimerDario
MERCI BEAUCOUP
RépondreSupprimerBonjour
RépondreSupprimerMerci pour le boulot que vous faites sur ce blog
Comme l'a indiqué quelqu'un plus haut en 2017,
On me demande un mot de passe
L'auriez vous ?
je ne l'ai pas trouvé sur cette page :
merci à vous
Bonsoir. Liens obsolètes.
SupprimerCependant, en recherchant sur le net, je suis tombé sur un srt en français qui semble correspondre, sans que je sache si c'est ma traduction.
RépondreSupprimerLien actualisé dans la fiche.
Merci BEAUCOUP !
SupprimerNickel, ça fonctionne