Un professeur d'anglais, cible de moqueries de la part des femmes, se met à tuer des enfants.
Les sous-titres : https://www.podnapisi.net/subtitles/fr-vampiro-negro-el-1953/IJFE
Partage de sous-titres "maison" inédits (sauf erreur, ou exception volontaire), calés sur des vidéos trouvées sur le net. J'encourage vos propres traductions et améliorations à partir de mon travail, dans un esprit constructif et collectif : j'ai créé ce blog pour faire plaisir et partager, sans prétendre être parfait. Tout blogueur est autorisé à reprendre ce travail du moment qu'il cite sa source et respecte mes efforts.
Cool !
RépondreSupprimerMais du coup, c'est un TVRip ? Je lis INCAATV.
Sinon pour rester dans le ciné argentin, à quand des trads des films de Narciso Ibáñez Menta ?
http://morbius.unblog.fr/2016/12/17/narciso-ibanez-menta-comedien-oublie/
Son adaptation d'Edgar Poe (OBRAS MAESTRAS DEL TERROR) était sur T411 il y a quelques années, un fichier d'environ 2Go en VO.
Oui, tvrip. Si des traducteurs sont partants, tout est possible... On manque de volontaires, bien que nous ayons des langues vivantes en collège/lycée. Cherchez l'erreur !
SupprimerT411 c'est bien gentil mais trop contraignant et fermé comme système à mon goût. Mais la pérennité des fichiers sur internet est un problème plus général, qui ne peut être résolu qu'avec la participation et le roulement de ... volontaires. La boucle est bouclée, on en revient toujours au besoin d'avoir des équipes et une communauté active et solidaire. Alors qu'on sait bien que nous sommes des passionnés relativement isolés et peu nombreux.
Bon film, sinon.
Grand merci.
RépondreSupprimerMerci pour ton sous-titrage Le Cinéphile du Grenier, il a ma préférence.
RépondreSupprimerSi ça fait plaisir, tant mieux. C'est le principe du lieu, partager sans façon. Ce sous titrage est à parfaire, je n'hésite pas à laisser des points d'interrogation quand je sèche sur une phrase. On peut le reprendre en ouvrant le srt avec le bloc-note de Windows. Bon film à tous !
Supprimer